121 - Se te ha comido la lengua el gato I español coloquial

121 - Se te ha comido la lengua el gato I español coloquial

Si quieres entender las conversaciones en español necesitas conocer expresiones de español coloquial, español de la calle.

En el vídeo de hoy aprenderás una expresión española: se te ha comido la lengua el gato.

Explicaremos su significado, su origen, explicaremos en qué contextos utilizar dicha expresión. Al final verás unos cuantos ejemplos para que sepas cómo utilizar dicha expresión coloquial.

Como siempre, el podcast de hoy va acompañado de una transcripción. Los links…

120 Errores de los nativos: ¿“cerca mío”, “cerca mía” o “cerca de mí”? I Gramática

120 Errores de los nativos: ¿“cerca mío”, “cerca mía” o “cerca de mí”? I Gramática

Los nativos cometemos muchos errores al hablar, y tienes que estar muy alerta para no aprenderlos cuando estudies gramática en español. En este vídeo aprenderás cómo se dice correctamente: “detrás mío”, “detrás mía” o “detrás de mí”.

En el programa de hoy:

  • aprenderás cómo se dice correctamente: ”detrás mío”, “detrás mía” o “detrás de mí”

  • verás 5 ejemplos reales de cómo los nativos usan: ”detrás mío”, “detrás mía” o “detrás de mí”

  • harás un ejercicio para practicar y comprobar si realmente has aprendido la lección

119- Expresar deseos en español (A1-C1) | subjuntivo español

119- Expresar deseos en español (A1-C1) | subjuntivo español

Empezamos el año con el temido subjuntivo español. Pero, ¡no te preocupes! Te prometo que no será nada duro. Hoy aprenderás nuevas estructuras con el subjuntivo para que puedas decir “¡Hola, 2019!” con una gran sonrisa.

Yo creo que todos tenemos propósitos y deseos para el nuevo año. Y toda la tribu de Español Automático tiene uno en común: hablar español con fluidez. De eso va el programa de hoy.

En el programa de hoy:

  • haremos un repaso de estructuras, de patrones para todos los niveles: de A1 a C1

  • aprenderás cuándo usar el infinitivo y cuándo el subjuntivo para expresar deseos

  • encontrarás 58 ejemplos para saber usar correctamente nuevos patrones.

118 - 27 frases para organizar una fiesta de Navidad (B1) | subjuntivo español

118 - 27 frases para organizar una fiesta de Navidad (B1) | subjuntivo español

Faltan pocos días para la Navidad. Encanto, no sé si tú lo festejas o no. Tal vez sí o tal vez no.

Pero, no importa, porque el podcast de hoy te resultará útil de todas formas, porque este año hemos decidido hacer un podcast “navideño” un poco diferente.

En vez de hablar sobre las tradiciones navideñas españolas, hemos escogido otro tema. De hecho es tu favorito, querido oyente: el subjuntivo ¡jejeje! Pero, no te…

117 - (B2) Expresión española: Marear la perdiz

117 - (B2) Expresión española: Marear la perdiz

Para hablar español con fluidez necesitas tener un vocabulario muy rico. Necesitas conocer las expresiones españolas que aparecen en la prensa, en la televisión y en las conversaciones entre los nativos.

Por eso, en el programa de hoy vamos a explicar una nueva locución verbal coloquial: “marear la perdiz”. Explicaremos su significado, sus variantes y explicaremos en qué contextos utilizar dicha expresión. Además, practicaremos tu pronunciación. Venga. ¡Al lío!

116 - Errores de los nativos y cómo evitarlos

116 - Errores de los nativos y cómo evitarlos

En el podcast de hoy vamos a empezar una nueva sección, llamada “ERRORES DE LOS NATIVOS”. Sí, sí… los nativos cometemos errores, y ¡muchos!

Pero, si los nativos cometen errores… ¿qué puedes hacer tú para no aprender esos mismos errores? ¿Qué puedes hacer para aprender correctamente? Pues eso te lo vamos a aclarar hoy. Venga, ¡al lío!

115 - (B2) Expresión española: Sacarle a alguien las castañas del fuego

115 - (B2) Expresión española: Sacarle a alguien las castañas del fuego

Supongo que si has llegado hasta aquí es porque alguna vez te has planteado esta pregunta: “¿Qué más puedes hacer para sonar como un nativo?”

Una de las cosas que puedes hacer es ir ampliando tu abanico de vocabulario, ir enriqueciendo tu vocabulario con las frases que usan los nativos. Usando expresiones españolas ganarás fluidez y sonarás como si hubieras nacido en España. Pinta bien, ¿verdad?

Por eso, en el programa de hoy vamos a explicar una nueva locución verbal coloquial: “Sacarle a alguien las castañas del fuego”. Explicaremos su significado, sus variantes y explicaremos en qué contextos utilizar dicha expresión.

Además, practicaremos tu pronunciación. Venga, ¡al lío!